Palabras de amor en espa√Īol ūü•į

Te proponemos un listado de palabras y frases de amor con las que poder comunicar tus sentimientos, ya sea en el cara a cara, en una carta, poema o incluso en una canción.
14/12/2019
Palabras de amor en espa√Īol ūü•į

Ilustraciones de Daniela Jiménez

Ser capaz de expresar el amor que se siente es muy importante. No solo con gestos, detalles, miradas o regalos. Verbalizar el cari√Īo y el afecto que se tiene por alguien puede generar en la otra persona el sentimiento de saberse querido y respetado, aceptado y apoyado, una de las grandes necesidades del ser humano, primordial para su desarrollo afectivo. ¬†¬†¬†

Por esto, te proponemos un listado de palabras y frases de amor con las que poder comunicar tus sentimientos, ya sea en el cara a cara, en una carta, poema o incluso en una canción.

¬°Con estos t√©rminos esperamos ayudarte a dejar salir tu lado rom√°ntico y creativo en espa√Īol! Pues en el amor, como todo en esta vida y en particular en los idiomas, hay matices, intensidades y tonalidades, tantas como personas. Es cuesti√≥n de buscar y encontrar las palabras precisas que te permitan transmitir de la forma m√°s fiel posible tus sentimientos. ¬°Comencemos!

Te quiero / Te amo

Como sucede con el ‚Äúser y estar‚ÄĚ, ‚Äúamar y querer‚ÄĚ son dos verbos que en muchos otros idiomas se traducen en uno solo. I love you en ingl√©s, Ich liebe dich en alem√°n, Je t‚Äôaime en franc√©s‚Ķ En espa√Īol existen estas dos grandes expresiones de amor que en otras lenguas se interpretan de una sola forma.

‚ÄúTe quiero‚ÄĚ se puede utilizar para expresar ese sentimiento tanto a la pareja, como a los familiares y amistades, incluso a una mascota. ‚ÄúTe amo‚ÄĚ suele quedar reservada a la esfera rom√°ntica.

Si bien en muchas ocasiones se usan como sin√≥nimos, hay que indagar en los matices de cada expresi√≥n. ¬ŅCu√°ndo usar una u otra? En general, las dos gozan de la misma magnitud, siempre dependiendo del tono y sentimiento con el que se emitan. Pero veamos las sutiles (o no tan sutiles) diferencias entre ambas.

Te quiero y te amo en espa√Īol

Las definiciones de la RAE para ambos verbos

  • Querer: Amar, tener cari√Īo, voluntad o inclinaci√≥n a alguien o algo.
  • Amar: Tener amor a alguien o algo.

En la palabra ‚Äúquerer‚ÄĚ hay un matiz de deseo y apetencia que se entiende mejor cuando lo usamos junto a cosas o acciones como, por ejemplo: ‚Äúquiero un t√©‚ÄĚ, ‚Äúquiero ir a la playa‚ÄĚ. En el ‚Äúquerer‚ÄĚ hay un deje de b√ļsqueda de satisfacci√≥n y de sentimiento de posesi√≥n. Se suele decir que para querer las cosas no tienes por qu√© amarlas, pero s√≠ a la inversa: si amas algo es porque lo quieres. ¬†

El concepto ‚Äúamor‚ÄĚ hace referencia a un ‚Äúfuerte sentimiento del ser humano que, partiendo de su propia insuficiencia, necesita y busca el encuentro y uni√≥n con otro ser‚ÄĚ (tal y como lo define la primera acepci√≥n de la RAE). Destila, por tanto, una connotaci√≥n de atracci√≥n y deseo de uni√≥n ¬†con otra persona, siendo esta la fuente de nuestra alegr√≠a, a la que nos entregamos por voluntad.

Amar es, en principio, un sentimiento de afecto m√°s intenso. Aunque, curiosamente, quiz√°s sea m√°s habitual escuchar ‚Äúte amo‚ÄĚ que ‚Äúte quiero‚ÄĚ. Y es precisamente por este uso m√°s frecuente del ‚Äúte amo‚ÄĚ o ‚Äúlo amo‚ÄĚ, por el que quiz√°s la expresi√≥n haya perdido por el camino algo de trascendencia. ¬°Aunque quiz√°s no su intensidad! Puesto que se suele usar como sin√≥nimo de ‚Äúgustar‚ÄĚ. Puede que ames el chocolate. Puede que, como gran fan, ames a tu estrella del pop favorita. Puedes amar un d√≠a de lluvia. En cualquier caso, estar√°s indicando con gran √©nfasis tu gusto por todo ello al usar el verbo ‚Äúamar‚ÄĚ. ¬†¬†¬†¬†

Los devenires en el ‚Äúquerer‚ÄĚ y en el ‚Äúamar‚ÄĚ depender√°n tambi√©n de lo que precedan. As√≠, al ‚Äúte quiero‚ÄĚ y al ‚Äúte amo‚ÄĚ se les puede a√Īadir:

Te quiero / Te amo…  

  • ‚Ķmucho
  • ‚Ķcon todo mi coraz√≥n
  • ‚Ķcon toda mi alma
  • ‚Ķinfinito
  • ‚Ķa morir
  • ‚Ķtanto
  • (hasta aqu√≠, todos estos complementos intensifican el sentimiento)

Pero, si tras declararte, te lanzan de vuelta un ‚Äúte quiero‚Ķ como amigo/a‚ÄĚ, el mensaje detr√°s de esto es que tu amor rom√°ntico por esa persona no es correspondido. ¬†¬†

Te adoro

Adorar es amar o querer con extremo.

Al decir ‚Äúte adoro‚ÄĚ est√°s elevando el sentimiento amoroso a un estado superior, en el que esa persona ocupa un lugar notorio en tu vida que implica rendirle idolatr√≠a y veneraci√≥n. ¬†¬†

As√≠ como pasa con amar, se suele usar tambi√©n como sin√≥nimo de ‚Äúgustar de algo‚ÄĚ, pero extremadamente.

Tras el extremado nivel en el que nos ha dejado ‚Äúte adoro‚ÄĚ, bajemos un poco la intensidad‚Ķ

Te aprecio / Te estimo

Palabras de amor

Ambas frases se utilizan para expresar cari√Īo y afecto por otra persona, pero con m√°s distancia que las anteriores.

En el aprecio hay un reconocimiento hacia la otra persona, hacia sus méritos, su forma de ser, etc. Estimar implica atribuir un valor a la persona.

Tanto estimar como apreciar son sin√≥nimos de ‚Äúvalorar‚ÄĚ y tienen, por tanto, una connotaci√≥n de evaluaci√≥n. Al expresarlas, se est√° transmitiendo la percepci√≥n de la importancia que tiene esa persona para quien las emite.

El amor rom√°ntico como sentimiento tiene sus comienzos. Nace de una sensaci√≥n, de una emoci√≥n m√°s sencilla y moderada como el ‚Äúgustar‚ÄĚ. Empieza con una predisposici√≥n positiva hacia la otra persona. Para comunicar este sentimiento, que en el mejor de los casos va de menos a m√°s (y es correspondido), encontramos estas expresiones de menor a mayor intensidad afectiva:

  • Te tengo afecto
  • Te tengo cari√Īo
  • Me haces ‚Äútil√≠n‚ÄĚ (v√©ase el art√≠culo de las onomatopeyas)
  • Me gustas
  • Me encantas
  • Me vuelves loco/a
  • Eres todo lo que so√Ī√©
  • Eres todo para m√≠

Para expresar el sentimiento de carencia y extra√Īeza ante la ausencia de la persona amada encontramos las siguientes expresiones:

  • Te extra√Īo
  • Te echo de menos
  • Me haces falta
  • Te necesito
  • Quisiera que estuvieras aqu√≠

Y para interpelar a la persona amada encontramos estos sustantivos:

  • (Mi) amor
  • (Mi) vida
  • (Mi) coraz√≥n
  • (Mi) cielo
  • Cari√Īo
  • Cari, churri, gordi, chiqui, chiquita, osito, beb√©, mivi, cuqui, mami, papi, etc.

¬°El listado es infinito!

¬ŅTe animas a crear tu propio apodo? ¬†Para nombrar a tu ser amado solo tienes que dar rienda suelta a la imaginaci√≥n.

Seguro que estar√° bien, ¬°siempre que lo hagas con cari√Īo!

El amor puede ser incondicional, platónico, ciego, eterno, prohibido, imposible, romántico… Crece, madura y se consolida con el tiempo y el respeto mutuo. Lo importante es que, ya sea de forma sencilla, tierna, apasionada o sutil, lo sepamos transmitir.     

¬ŅTe animas a expresar tu amor en otros idiomas? ¬†ūüíõ ūüíõ ūüíõ
Author Headshot
Paloma Lirola
Paloma Lirola es *show woman* y agitadora cultural, t√≠tulos que ostenta desde que lleg√≥ a Berl√≠n y tuvo que sintetizar todas sus ocupaciones en esta gran metr√≥poli. Canta, compone, hace comedia, escribe art√≠culos, da clases de m√ļsica y se la ve con su ukelele hasta en el gimnasio. S√≠guela en Twitter.
Paloma Lirola es *show woman* y agitadora cultural, t√≠tulos que ostenta desde que lleg√≥ a Berl√≠n y tuvo que sintetizar todas sus ocupaciones en esta gran metr√≥poli. Canta, compone, hace comedia, escribe art√≠culos, da clases de m√ļsica y se la ve con su ukelele hasta en el gimnasio. S√≠guela en Twitter.

Artículos recomendados

6 frases de amor en francés que harán que te enamores

6 frases de amor en francés que harán que te enamores

Pong√°monos creativos, ¬Ņpor qu√© no declarar tu amor en franc√©s? A continuaci√≥n te presentamos algunas de las m√°s populares en Francia, Camer√ļn, Canad√°, Hait√≠, Burkina Faso, B√©lgica y otros pa√≠ses franc√≥fonos.
Una declaraci√≥n de amor por los idiomas ūü•į

Una declaraci√≥n de amor por los idiomas ūü•į

Encontrar un idioma para aprender toma tiempo, demanda esfuerzos y, si las cosas no funcionan, te puede romper el coraz√≥n. Aunque aprender idiomas es una relaci√≥n de amores y odios, tambi√©n merecen que les dediquemos un par de palabras cari√Īosas.
Escrito Por Babbel
La plasticidad cerebral y otras curiosidades que descubrí al aprender alemán casi a los 50

La plasticidad cerebral y otras curiosidades que descubrí al aprender alemán casi a los 50

¬ŅTe imaginas aprendiendo alem√°n casi a los 50? Bueno, pues yo tampoco me lo hubiera imaginado y para no hacer la historia muy larga: ¬°es posible!