ūüßź Detectives gramaticales: las dudas m√°s comunes del espa√Īol

Existe confusión en cuanto a la pronunciación de algunas letras como la b y  la v, la y o la ll, la w o la x. Para aclarar un poco este tema vamos a tomar lo que se usa en la actualidad como generalidad y  está aprobado en la norma.
15/11/2019
ūüßź Detectives gramaticales: las dudas m√°s comunes del espa√Īol

Hablar un idioma extranjero puede tener diferentes significados dependiendo del nivel necesario para el contexto. Me explico, hablar un idioma significa ordenar en el restaurante, comprar en el supermercado o¬†tener una conversaci√≥n durante un largo vuelo, en donde no importa la conjugaci√≥n de un verbo o el g√©nero correcto de las palabras. En este tipo de situaciones ‚Äúhablar‚ÄĚ hace referencia a que la idea que se quiere comunicar sea comprendida por el receptor y as√≠, poder satisfacer algunas necesidades b√°sicas.

Por otra parte, hablar un idioma tambi√©n puede ser sin√≥nimo de mayor exigencia (especialmente como hablantes nativos), es decir con la correcta pronunciaci√≥n y escritura, un l√©xico abundante y un vasto conocimiento de normas gramaticales y ortogr√°ficas. ¬†Si te encuentras en este √ļltimo grupo de personas o eres un hablante nativo del espa√Īol y quieres perfeccionar tu lengua madre, t√≥mate un poco de tiempo y lee este art√≠culo en el que se resuelven algunas dudas que pueden ayudarte ¬†a perfeccionar tu nivel de espa√Īol.

Hablemos un poco sobre la pronunciación

Existe confusión en cuanto a la pronunciación de algunas letras como la b y  la v, la y o la ll, la w o la x. Para aclarar un poco este tema vamos a tomar lo que se usa en la actualidad como generalidad y  está aprobado en la norma.

¬ŅB o V?

En el diccionario alfab√©tico del espa√Īol las letras b y v est√°n representadas fon√©ticamente por el mismo fonema /b/, lo cual indica que la pronunciaci√≥n entre una y otra no reviste diferencia alguna, es decir que las palabras hom√≥fonas (que se pronuncian igual pero tienen significados diferentes) como bacilar (referente a los bacilos) y vacilar (titubear), basto (tosco) y vasto (extenso), botar (arrojar) y votar (ejercer el voto), rebelar (sublevar) y revelar (descubrir) o sabia (sabidur√≠a) y savia ¬†(fluido) siempre se pronunciaran como b. En algunas regiones de Espa√Īa, la pronunciaci√≥n de la letra v es bien diferenciada apoyando los dientes superiores sobre el labio inferior y permitiendo que el aire pase en medio de ambos.

¬ŅY o ll?

Cuando la ‚Äúelle‚ÄĚ (ll) y la i griega (y), dos fonemas diferentes, ¬†son pronunciadas indistintamente como /y/ se habla de ye√≠smo. Com√ļnmente se habla de que esta falta de diferenciaci√≥n se lleva a cabo por comodidad y rapidez en el habla. Al igual que con la b y la v, la diferenciaci√≥n en el ye√≠smo la da el contexto de lo que se dice. Tal vez te quede m√°s claro con los siguientes ejemplos:

El arroyo es una corriente de agua ‚Äď Lo arroll√≥ con el coche

El bollero vendi√≥ todos los bollos ‚Äď 5 bueyes eran guiados por el boyero

√Čl estaba muy callado ‚Äď ¬†Caminaba apoyado en un cayado

La W

De origen germ√°nico, la doble v, tambi√©n conocida como doble u o v Valona, pas√≥ a formar parte del alfabeto latino en 1969 debido a la incorporaci√≥n de palabras extranjeras al l√©xico espa√Īol. Respecto a la pronunciaci√≥n de las palabras que tienen w se deben tener en cuenta algunas reglas:

1.  se pronuncia como sonido vocálico /u/ en

* taekwuondo ‚Äď /taekuondo/

* brownie ‚Äď /br√°uni/

2. como /gu/ cuando forma un diptongo con una vocal y adem√°s

* ¬†la palabra procede del ingl√©s: w√©stern ‚Äď /gu√©ster/

* despu√©s de w sigue una vocal: s√°ndwich ‚Äď /s√°nguich/

* ¬†va al comienzo de una palabra: waterpolo ‚Äď /guaterp√≥lo/

3. como /b/ cuando aparece en nombres propios de origen germ√°nico o visigodo

* Wagner ‚Äď /b√°gner/

* Westfalia ‚Äď /besf√°lia/

Generalizando y para que lo recuerdes más fácilmente, la letra w suena como /u/ o /gu/ en palabras de origen inglés y como /b/ en las de origen alemán.

Las consonantes agrupadas

Cuando aparecen dos o m√°s consonantes ¬†al interior de una palabra en espa√Īol siempre se deben pronunciar conservando sus respectivos sonidos, as√≠:

* obvio ‚Äď /√≥bbio/ ¬†nunca /√≥bio/

* acci√≥n ‚Äď /akzi√≥n/ ¬†nunca /azzi√≥n/

* opcion -/opzión/  nunca /odzión/

* adversario ‚Äď /advers√°rio/ ¬†nunca /abers√°rio/

Y sobre la escritura

Siempre que debemos escribir cifras y n√ļmeros surgen dudas sobre su correcta escritura, nos preguntamos si se pone punto, si van separados cuando se escriben en letras o si existen plurales de los mismos. ¬†

Aprendamos algunas reglas:

  1. Los n√ļmeros del cero al treinta siempre van escritos en una sola palabra: diez, quince, veinte, veintitr√©s.
  2. Los n√ļmeros simples tambi√©n se escriben en una sola palabra: cuarenta, sesenta, cien, mil.
  3. Los n√ļmeros complejos es preferible escribirlos con varias palabras: treinta y uno, sesenta y dos, cincuenta mil, novecientos treinta y dos mil.
  4. Los n√ļmeros de 4 o menos cifras deben escribirse sin puntos ni comas, incluyendo los a√Īos: ella realiz√≥ 3600 expediciones desde 1954.
  5. Las cifras con más de cuatro dígitos se agrupan de tres en tres, de derecha a izquierda y separadas por un espacio: 104 321 asistentes, 46 200 habitantes.
  6. La coma y el punto son usados para separar decimales: 7,4 o 7.4.
  7. La hora se puede escribir en n√ļmeros separados por dos puntos o por un punto:

* si se usan 12 horas se hace claridad si es a. m. o p. m.: el tren pasa √ļnicamente ¬†a las 10:20 a. m. y a las 7:15 p. m.

* si se usa la hora militar de 24 horas, va seguida de la letra h separada por un espacio en blanco: la reserva esta para las 20:15 h. Si son horas en punto se pueden suprimir los dos ceros pero nunca la h:  el vuelo se retrasó hasta las 14 h.

Algunas dudas gramaticales

La pr√≥xima vez que escuches que alguien te dice ‚Äúyo and√© busc√°ndote por todos lados‚ÄĚ, est√°s en tu derecho de hacer la siguiente aclaraci√≥n:

Andar es un verbo irregular y la 1. ¬™ persona del pret√©rito perfecto simple del indicativo es ‚Äúyo anduve‚ÄĚ, por lo tanto ‚Äúno andaste busc√°ndome por todos lados‚ÄĚ sino ‚Äúanduviste busc√°ndome por todos lados‚ÄĚ. Otros verbos que presentan irregularidades y que son muy interesantes de aprender si quieres aparecer como un hablante culto del espa√Īol son conducir, satisfacer, vencer, querer, venir y traer, entre muchos otros.

Algunas veces escuchamos frases como ‚ÄúYo de ti me lo tomar√≠a con calma ¬†o yo de usted, le pido el pr√©stamo‚ÄĚ, pero ambas son formas incorrectas cuando de aconsejar a alguien se trata, la forma correcta es reemplazar la preposici√≥n de por la conjunci√≥n que o por en su lugar:

* Yo que t√ļ me lo tomar√≠a con calma.

* Yo en su lugar, le pido el préstamo.

Nunca digas…  mejor di

No digas Di
En base a Con base en
Bajo mi punto de vista Desde mi punto de vista
Delante mío Delante de mí
Soy de los que pienso que Soy de los que creen que
A cuadros / a rayas De cuadros / de rayas
A nivel social En lo referente a lo social
Bajo la base de Bas√°ndose en
Puntos a dilucidar Puntos por dilucidar
De acuerdo a De acuerdo con
Ponerse de pie Ponerse de pies
Caer en cuenta de Caer en la cuenta de

Con base en lo anterior puedo deducir que has mejorado tus conocimientos de espa√Īol, pues soy de los que creen que leyendo se aprende mucho. Me gustar√≠a hacerte caer en la cuenta de que Babbel tiene el curso de idiomas ideal para ti.¬†¬†