Habla un idioma como siempre soñaste

Nunca aprender idiomas había sido tan divertido. ¡Descarga la app gratis!

¿Qué idioma te gustaría aprender? ¡Pruébalo ahora de forma gratuita!

9 refranes sobre gatos en 11 idiomas distintos

Échale un vistazo al vídeo de Cool Cat y su amigo Fat Cat compartiendo algunos de los dichos sobre gatos que les han escuchado decir a los humanos.

Escrito por John-Erik Jordan

Los gatos se colaron en la civilización humana hace miles de años, y nosotros nos hemos ocupado de colmar todos sus caprichos desde entonces. Ellos pueden ser bastante tacaños con el cariño y tienden a ser malos a la hora de hacer regalos (“¿Un pájaro muerto en mi cama?¿De nuevo?”), pero, a pesar de todo, nosotros seguimos queriendo a nuestros arrogantes, distantes e incontenibles compañeros felinos. Después de tantos años de convivencia, no es una sorpresa que se hayan infiltrado también en nuestras expresiones.


1

Tener más vidas que un gato
Significado: tener un talento especial para escapar de situaciones complicadas.

dokuz canlı kedi
Turco
Traducción: gato con nueve vidas.

Avere sette vite come i gatti
Italiano
Traducción: tener siete vidas como un gato.

En turco, en inglés y en varios idiomas eslavos se da por hecho que los gatos tienen ocho vidas extras. Los italianos, alemanes, portugueses y españoles les dan a los gatos dos oportunidades menos para desafiar a la muerte.

2

Retomber comme un chat sur ses pattes
Francés
Traducción: aterrizar sobre los pies como un gato.
Significado: tener suerte o éxito después de haber estado en una situación complicada.
Expresión similar en español: caer (o nacer) de pie.

3

Donner sa langue au chat
Francés
Traducción: darle la lengua al gato.
Significado: darse por vencido.
Expresión similar en español: tirar la toalla.

¿Se te ha comido la lengua el gato?
Significado: ¿por qué no dices nada? (Normalmente hablando cariñosamente a niños o niñas pequeños y tímidos).

4

Gato escaldado tem medo de água fria
Portugués
Traducción: gato escaldado, huye del agua fría.
Significado: haber quedado traumatizado después de una mala experiencia.

5

When the cat’s away, the mice will play
Inglés
Traducción: cuando el gato se ha ido, los ratones juegan.
Significado: cuando no está quien manda, los que están bajo sus órdenes disfrutan de su libertad.

Quando il gatto non c’è, i topi ballano
Italiano
Traducción: cuando el gato no está, los ratones bailan.

Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch
Alemán
Traducción: cuando el gato no está en casa, los ratones bailan sobre la mesa.

Kad mačke nema, miševi vode kolo
Croata
Traducción: cuando el gato no está, el ratón lidera el kolo.
Significado: cuando el jefe no está, un subordinado asume el control.

El kolo es una danza balcánica tradicional bastante popular en las bodas y otros eventos sociales. Consiste en un grupo de gente bailando en círculos cogidos de la mano. Normalmente una persona lidera el baile.

6

नौ सौ चूहे खाके बिल्ली हज को चली
Hindú
(Nau Sau Choohey Khakar Billi Hajj Ko Chali).
Traducción: después de comerse 900 ratas, el gato va en peregrinación.
Significado: tratar de arreglar una vida de desenfreno con algunas muestras de virtud o piedad cuando se es mayor.

7

Nu arunca pisica în curtea altuia
Rumano
Traducción: no tirar el gato en el jardín de nadie.
Significado: no hablar mal de alguien.

8

De noche, todos los gatos son pardos
Significado: en la situación adecuada, las diferencias o defectos no importan.

Om natten är alla katter grå
Sueco
Traducción: de noche, todos los gatos son grises.

À noite, todos os gatos são pardos
Portugués
Traducción: de noche, todos los gatos son pardos.

9

Avoir un chat dans la gorge
Francés
Traducción: tener un gato en la garganta.
Significado: tener la voz ronca.

Extra

There’s more than one way to skin a cat
Inglés
Traducción: hay más de una forma de despellejar un gato.
Significado: hay varias maneras de solucionar un problema.

¿A qué esperas?

¡Prueba Babbel gratis!