Hallo en vez de Hola – Cómo puedes lograr que la gente no te responda siempre en español o inglés.

¿Te ha pasado que por más que intentes pedir tu café en ese idioma que llevas meses aprendiendo te responden en español cuando escuchan tu acento?
Escrito Por Babbel
Hallo en vez de Hola – Cómo puedes lograr que la gente no te responda siempre en español o inglés.

A todos los que vivimos en Berlín nos ha pasado. Hemos acumulado meses enteros de lecciones de alemán (o de francés o italiano u otro idioma), llegas a Alemania  con los niveles de motivación por el cielo y, armándote de todo tu valor, comienzas a hablar en alemán: con el camarero, el cajero del supermercado, el taxista, el empleado del hotel… ¿Y qué sucede? Todos te responden en inglés o en español. 🙄

¿Cuál es tu reacción?

Como no quieres ofender ni fastidiar a nadie, sonríes amablemente, contestas en inglés o español y piensas: ¡qué más da…! Todavía no hablo el idioma correctamente, pero cuando por fin lo haga, seguro que las personas sí me responderán en alemán.

Pero, en el fondo, te sientes muy decepcionado y te preguntas: ¿Entonces para qué estoy aprendiendo este idioma?

Sin embargo, ¿crees que tu interlocutor –por ejemplo, un amable taxista alemán– sabe que quieres aprender su idioma? Tal vez piensa, por el contrario, que te está haciendo un favor al responder en un idioma que supone que dominas.

¿Cómo puedes lograr, entonces, que los hablantes nativos te respondan en su lengua materna?

1. Elige destinos recónditos

No viajes –para conservar el ejemplo de Alemania– directamente a la Oktoberfest de Múnich, sino a la bella región de Mecklemburgo-Pomerania Occidental apodada el “país de los mil lagos”. Allí es bastante probable que no encuentres a nadie que sepa inglés o español, con lo cual el problema se resuelve solo. Así que el consejo es: evita ir a regiones demasiado turísticas.

2.  Sé insistente

Si alguien te responde en inglés o español, aunque tú desees hablar en alemán, entonces sigue hablando en alemán. Naturalmente no es una buena idea si el vendedor o el conductor del autobús parecen estar muy estresados, pero, en general, esta actitud terca merece la pena.

3.  Compórtate como si no entendieras nada de inglés

Como no todo el mundo habla español, tus interlocutores estarán obligados a comunicarse contigo en su lengua materna. No está de más que pongas en práctica tu talento para la actuación. ¡Tus compañeros de viaje se divertirán de lo lindo con tu espectáculo!

4. Cuéntale a tu interlocutor que quieres aprender alemán

También puedes hacer una lista de frases en alemán que expresen este mensaje y llevarla en tu billetera para enseñarla en caso de necesidad. Es de esperar que las personas reaccionen positivamente ante tu solicitud.

5.  Responde con una pregunta

Cuando tu interlocutor te responda en inglés o español, pregúntale: «¿Y cómo lo dirías en alemán?». Seguramente le complacerá darte esa información, y así, a pesar de haber obtenido las respuestas en inglés o español, también habrás aprendido algo nuevo.

¿Y si el interlocutor de verdad no quiere hablar alemán contigo? ¡Pues dale las gracias cordialmente y búscate otra persona! Te darás cuenta de que la mayoría de personas tendrán una actitud muy amable y servicial contigo, y que harán lo posible para ayudarte a aprender el idioma. Así que: ¡ánimo!

Author Headshot
Babbel
Somos un equipo de 750 personas provenientes de más de 50 países con una pasión en común: los idiomas. Desde nuestras oficinas en Berlín y Nueva York, ayudamos a la gente a descubrir las maravillas del aprendizaje autónomo. Actualmente ofrecemos 14 idiomas distintos, desde inglés hasta indonesio, y nuestras aplicaciones móviles se descargan hasta 120 000 veces al día.
Somos un equipo de 750 personas provenientes de más de 50 países con una pasión en común: los idiomas. Desde nuestras oficinas en Berlín y Nueva York, ayudamos a la gente a descubrir las maravillas del aprendizaje autónomo. Actualmente ofrecemos 14 idiomas distintos, desde inglés hasta indonesio, y nuestras aplicaciones móviles se descargan hasta 120 000 veces al día.

Artículos recomendados

5 curiosidades de la letra H que no sabías y que te harán reconciliarte con ella

5 curiosidades de la letra H que no sabías y que te harán reconciliarte con ella

Reconócelo, tú también le tienes un poco de manía a la letra H. Y es que aunque creamos controlarla, siempre se nos olvida escribirla en el peor momento. Y todo porque la letra H tiene la mala costumbre de no sonar. ¿Por qué es muda? En este artículo te lo contamos.
Escrito Por María Bautista
España en el plato: un menú degustación de vocabulario

España en el plato: un menú degustación de vocabulario

¿Te gustan los platos españoles? Entonces también te gustará este artículo en el que los presentamos desde el punto de vista lingüístico.
Escrito Por Paloma Lirola
Las diferencias entre el sentido del humor en español y en inglés, según un comediante bilingüe

Las diferencias entre el sentido del humor en español y en inglés, según un comediante bilingüe

Después de hacer comedia en diferentes países y diferentes idiomas, ¿Por qué el sentido del humor en español no funciona bien al ser traducido al inglés? La respuesta yace en la relación entre el humor, la cultura, y el lenguaje.
Escrito Por Esteban Touma