La región de los Balcanes tiene una de las historias lingüísticas más turbulentas de Europa. Tan solo en el siglo XX, las guerras y los conflictos dividieron un idioma en varios.
Los idiomas que se hablan en los Balcanes pertenecen a diferentes grupos. Uno de los idiomas más comunes es el croata, que es una de las cuatro variantes que forman parte del llamado idioma serbocroata. En este artículo, exploraremos el pasado y el presente del idioma croata.
Historia del idioma croata
Los orígenes del croata
El idioma croata está vinculado a la migración de los pueblos eslavos a los Balcanes entre los siglos VI y VII. No obstante, la primera evidencia escrita de esta lengua data del siglo XI: se trata de la lápida de Bescanuova, encontrada en la isla de Veglia (o Krk) en 1851, que tiene una inscripción en la que se atestigua la donación de unas tierras.
La tumba también tiene un alto valor simbólico, ya que fue la primera vez que se mencionó el idioma croata y la palabra «Croacia» (Hrvatski), por lo que de alguna manera es el lugar de nacimiento del pueblo croata y su idioma.
La lápida de Bescanuova no está escrita en el alfabeto latino (el que utilizamos en la actualidad), sino en el alfabeto glagolítico, que es el alfabeto eslavo más antiguo conocido, inventado por dos evangelistas que también son personajes muy importantes de la cultura eslava: Cirilo y Metodio.
El nacimiento del serbocroata
Es posible que hayas escuchado hablar del idioma serbocroata en lugar de los idiomas serbio y croata. ¿A qué se debe esto? ¿El serbio es igual que el croata? No exactamente, pero estos dos idiomas son muy similares y, durante un tiempo, se consideraron como uno solo. Ambas lenguas siguen siendo mutuamente inteligibles.
En el siglo XIX, varios escritores e intelectuales de Serbia y Croacia comenzaron a abogar por lo que llamaron una “unificación literaria”. Estos esfuerzos dieron paso al llamado Acuerdo Literario de Viena (1850), en el que se definió un sistema común de ortografía y pronunciación. El objetivo final era lograr una unión lingüística definitiva. Por lo tanto, este acuerdo es como la piedra angular del idioma serbocroata.
El acuerdo representó el triunfo del movimiento ilirio, que era un movimiento cultural vinculado al auge de los movimientos nacionalistas serbio y croata, cuyo objetivo era crear un idioma y una literatura únicos para unir estas dos naciones.
Después del final de la Primera Guerra Mundial, los serbios y los croatas (entre otras naciones) terminaron formando parte del mismo país: la recién formada República Federal de Yugoslavia, que se disolvió después de la caída del Muro de Berlín, tras una guerra sangrienta.
El fin del serbocroata
En resumen, la historia del serbocroata está estrechamente vinculada a la historia política de Serbia y Croacia, por lo que podríamos decir que este idioma, efectivamente, ya no existe hoy en día. El idioma oficial de Serbia es el serbio, y el idioma oficial de Croacia, como ya dijimos, es el croata. Además del serbio y el croata, existen otras dos variedades estandarizadas de lo que se conocía como serbocroata: el bosnio, que se habla en Bosnia y Herzegovina, y el montenegrino, que se habla en (así es) Montenegro.
¿Cuántas personas hablan croata?
Según Ethnologue, hay alrededor de 6.4 millones de personas que hablan croata. De ellos, 5 millones de personas la hablan como lengua materna, y la mayoría de ellas viven en Croacia. El croata también es un idioma oficial en Bosnia y Herzegovina.
Los dialectos del idioma croata
Existen tres dialectos croatas:
- Chakaviano: un dialecto que se habla principalmente en la costa.
- Kaikaviano: se habla en el norte del país.
- Estocavo: se habla en el interior, principalmente en el este y en el sur del país.
¿Qué alfabeto se utiliza en el idioma croata?
Aunque los primeros textos croatas se escribieron en el alfabeto glagolítico, este se reemplazó rápidamente por el alfabeto latino. Sin embargo, el alfabeto glagolítico no desapareció por completo y todavía se usa en contextos litúrgicos. No obstante, en la vida cotidiana se utiliza el alfabeto latino, que es el mismo que usamos nosotros, aunque el croata tiene más signos diacríticos. Estas son las 30 letras del alfabeto croata:
a, b, c, č, ć, d, dž, đ, e, f, g, h, i, j, k, l, lj, m, n, nj, o, p, r, s, š, t, u, v, z, ž
Una de las diferencias más notables entre el croata y el serbio (que, como ya mencionamos, son idiomas muy similares) es que el croata utiliza el alfabeto latino, mientras que el serbio utiliza el alfabeto cirílico.
Palabras y frases en croata que puedes utilizar mientras viajas
Español | Croata |
Gracias | Hvala |
De nada | Molim / Nema na čemu |
Hola | Zdravo, Bok, Ćao |
¿Cómo estás? | Kako si? |
Estoy bien, gracias | Ja sam dobro, hvala |
Vengo de… | Ja sam iz… |
¡Buenos días! | Dobro jutro |
Buenas tardes | Dobar dan |
Buenas noches (manera de saludar) | Dobra večer |
Buenas noches (manera de despedir) | Laku noć |
Adiós | Doviđenja |
Disculpa | Oprostite |
Lo siento | Žao mi je |
¿Cómo se dice … en croata? | Kako se kaže … na hrvatskom? |
¿Hablas inglés? | Govoriš li engleski? |
¿Cuánto cuesta? | Koliko ovo košta? |
¡Feliz cumpleaños! | Sretan rođendan! |
¿Dónde está el baño? | Gdje je zahod? |
¡Buen provecho! | Dobar tek! |
No lo sé | Ne znam |