“Gracias a que hablo inglés pude ir a otro país a hacer una maestría y conseguir trabajo en Alemania”

Desde México a Alemania, Paúl trabaja coordinando y conceptualizando campañas de marketing. ¿Cómo llegó hasta allí? Te lo contamos en este artículo.
trabajo en Alemania

A Paúl siempre le llamó la atención el japonés, aunque hoy en día habla inglés, alemán y algo de portugués. Los idiomas le han regalado muchos ratos muy divertidos, pero, sobre todo, le han ayudado a conseguir un trabajo en Alemania. En esta entrevista le preguntamos por su profesión, sus barreras lingüísticas y algunos errores muy chistosos.

EL INGLÉS ES EL IDIOMA MÁS FÁCIL DE APRENDER

María (Babbel): ¿Cómo te llamas y a qué te dedicas?

Paúl: Hola, soy Paúl Márquez y trabajo como manager en una empresa internacional coordinando y conceptualizando campañas de marketing digital.

¿Qué idioma querías hablar de pequeño?

Siempre me llamó mucho la atención el japonés por los caracteres y el alemán porque era un idioma muy raro y diferente del español.

¿Cuántos idiomas hablas hoy en día? ¿Cuál fue el más difícil de aprender? ¿Y el más fácil?

Hoy en día hablo inglés, alemán y algo de portugués, sin duda alguna el alemán fue el más difícil de aprender, ya que la gramática es muy diferente y existen muchas reglas. El idioma más fácil de aprender fue el inglés porque es muy simple en términos de gramática. El portugués fue algo fácil también por el parecido con el español, pero eso también hacía que mezclara mucho los dos.

¿Estás aprendiendo algún idioma actualmente?

Sigo perfeccionando mi alemán cada día e intento aprender italiano en mis tiempos libres, pero me gustaría dedicarle más tiempo.

LA GENTE NO TE VA A JUZGAR SI TU GRAMÁTICA EN INGLÉS ES MALA

¿Cómo describirías la relación entre tu vida profesional y tu vida personal? ¿Qué papel juegan los idiomas en tu día a día?

Los idiomas juegan un papel muy importante, gracias a que hablo inglés pude ir a otro país a hacer una maestría y conseguir un trabajo en Alemania. Para la vida personal, cada vez que viajas a nuevos países es muy útil poder hablar varios idiomas ya que nunca sabes a quién puedes conocer.

¿Es importante para ti hablar un idioma de manera fluida en el trabajo o te parece suficiente con poder expresarte?

Para las relaciones personales es suficiente con poder expresarte, los amigos y gente nueva que conoces no te van a juzgar si tu gramática es mala o no entiendes algo y hasta pueden surgir ocasiones chistosas. Pero para el trabajo es diferente, en una empresa internacional hay que poder entender las cosas muy bien y poder comunicarse de manera clara, sobre todo, en inglés.

LOS IDIOMAS ME HAN REGALADO MUCHOS RATOS MUY DIVERTIDOS

El humor es un arma poderosa. ¿Crees que aprender otro idioma ha cambiado tu sentido del humor, te ha ayudado a romper el hielo o ha sido decisivo a la hora de cerrar un trato?

Pienso que cada idioma que aprendes te da una nueva personalidad y la oportunidad de ser alguien diferente a quien eres en tu lengua materna. Creo que los idiomas me han regalado muchos ratos muy divertidos desde comparar palabras con otras personas, cometer errores muy chistosos y pasar tiempo con la gente que conozco.

¿Alguna vez has fingido que entendías lo que te estaban diciendo en otro idioma?

Sí, muchas veces por pena cuando a lo mejor alguien tenía un acento o hablaba muy rápido y yo solo estaba aprendiendo. Pretendía entender a lo mejor solo asintiendo con la cabeza o riéndome sin saber si estaban diciendo algo gracioso o no. Una vez un amigo me estaba dando una mala noticia, pero yo pensé que estaba hablando de otra cosa, así que me reí y él no podía creer que me estuviera riendo de su mal rato, pero luego que me explicó, ya le pedí disculpas y todo quedó bien.

¿Recuerdas la primera broma o chiste que hiciste en otro idioma? ¿O el momento en el que sentiste que habías mejorado mucho?

Sí, en alemán las bromas son muy difíciles, pero recuerdo la primera vez que pude leer un libro en alemán o ver una película o simplemente entender los anuncios en la calle. Me sentí muy feliz y orgulloso de entender bastante y ser autosuficiente en otro país, a pesar de que mi nivel no era perfecto.

¿Hay un error que siempre cometas en un idioma? ¿Y una palabra o una frase que te guste usar con frecuencia?

Hay demasiados errores que cometo con frecuencia, recientemente me mudé a Berlín y nunca puedo pronunciar correctamente el nombre de mi barrio (o escribirlo) Friedrichshain, pero siempre es una buena forma de romper el hielo y todos los alemanes me intentan ayudar a pronunciarlo correctamente. Una palabra que me gusta mucho en portugués es saudades, significa extrañar muy intensamente algo o a alguien que no está, que es un sentimiento recurrente que tengo sobre mi país, mi familia y amigos al vivir en el extranjero. Y una frase que me gusta mucho en alemán porque se me hace muy graciosa es Ich drücke die Daumen, que se traduce literalmente como “me aprieto los pulgares” y sería una expresión similar a cruzar los dedos por alguien a manera de desearle suerte. Entonces me aprieto los pulgares para todos los que quieran aprender alemán o encontrar trabajo en Alemania.

LO IMPORTANTE ES PRACTICAR PORQUE CON EL TIEMPO SE PERFECCIONA

¿Crees que aprender un idioma ha cambiado la percepción que tienes de ti mismo?

Sí, pienso que cada idioma te da la oportunidad de explorar nuevas cosas, de cuestionarte la manera en la que te expresas y cómo lo haces, es un ejercicio muy bonito de introspección. 

“Los idiomas son una gran herramienta para abrir tu mente y ojos al mundo y a otras culturas.”

Si pudieras despertarte un día y hablar un idioma por arte de magia, ¿cuál sería? Y si pudieras viajar en el tiempo y hablar con tu yo del pasado sobre el aprendizaje de idiomas, ¿qué te dirías?

Si pudiera hablar un idioma por arte de magia creo que me gustaría hablar japonés o árabe, ambos idiomas se me hacen muy interesantes y muy difíciles, además de que los dos te abren muchas puertas laborales.

Si pudiera viajar al pasado y hablar conmigo me diría que empezara a aprender nuevos idiomas cuanto antes y no parara nunca, ya que han sido decisivos para encontrar trabajo en Alemania. Muchas veces por miedo o flojera dejamos de estudiar algún idioma o no lo practicamos tanto. También me diría que no me diera vergüenza hablar tanto, sobre todo en inglés, lo importante es practicar el idioma porque con el tiempo se perfecciona.

¿Quieres incrementar tus oportunidades de conseguir un mejor trabajo?
¡COMIENZA AHORA CON BABBEL!
Compartir: