Los 20 verbos en danés más usados

¿Cuáles son los verbos en danés más importantes, cómo se conjugan y cómo deberías usarlos? Sigue leyendo, he preparado una miniguía a modo de introducción práctica para ti.
Los 20 verbos en danés más usados

¿Quieres aprender danés, pero no sabes por dónde empezar? Comenzaste bien, estás en el lugar correcto. Vocabulario, gramática, pronunciación: tratar de hacerlo todo a la vez puede ser abrumador y frustrante. Es por eso que mi sugerencia es que te concentres primero en los verbos en danés más comunes y comiences así a adquirir vocabulario. Si eres de quienes les tiene aversión a las tablas de conjugación, el danés es el idioma adecuado para ti. ¡Los verbos en danés solo tienen una forma en cada tiempo! Qué fácil, ¿verdad?

¡Comencemos! A continuación, te presento los 20 verbos en danés más comunes, sus significados, cómo conjugarlos en tiempo presente y un ejemplo de cómo usarlos en una oración sencilla.

1. at være — (ser)

jeg (yo) er
du (tú) er
hun/han (él/ella) er
vi (nosotros) er
I (ustedes/vosotros) er
de (ellos/ellas) er

Ejemplo: Jeg er fra Tyskland.  Yo soy de Alemania.

2. at have — (tener)

jeg (yo) har
du (tú) har
hun/han (él/ella) har
vi (nosotros) har
I (ustedes/vosotros) har
de (ellos/ellas) har

Ejemplo: Har du planer i weekenden?  ¿Qué planes tienes para el fin de semana?

Recuerda: at væreat have también sirven como verbos auxiliares para formar el tiempo pasado (Hvad har du lavet i weekenden?  ¿Qué hiciste el fin de semana?).

3. at ville — (querer)

jeg (yo) vil
du (tú) vil
hun/han (él/ella) vil
vi (nosotros) vil
I (ustedes/vosotros) vil
de (ellos/ellas) vil

Ejemplo: De vil købe et hus på Lolland.  Ellos quieren comprar una casa en Lolandia.

4. at skulle — (deber)

jeg (yo) skal
du (tú) skal
hun/han (él/ella) skal
vi (nosotros) skal
I (ustedes/vosotros) skal
de (ellos/ellas) skal

Ejemplo: Skal vi spise rødgrød med fløde til dessert i aften?  ¿Deberíamos comer rødgrød con nata de postre esta noche?

Recuerdaat villeat skulle ayudan a los verbos en infinitivo a formar el futuro simple. También se usan para expresar un deseo o para pedir algo (Jeg vil gerne have slik til frokost — Me gustaría tener dulces para el almuerzo).

5. at hedde — (llamarse)

jeg (yo) hedder
du (tú) hedder
hun/han (él/ella) hedder
vi (nosotros) hedder
I (ustedes/vosotros) hedder
de (ellos/ellas) hedder

Ejemplo: Jeg hedder Jonas.  Me llamo Jonas.

6. at sige — (decir)

jeg (yo) siger
du (tú) siger
hun/han (él/ella) siger
vi (nosotros) siger
I (ustedes/vosotros) siger
de (ellos/ellas) siger

Ejemplo: Hvad siger du? ¿Qué dices?

7. at komme — (llegar)

jeg (yo) kommer
du (tú) kommer
hun/han (él/ella) kommer
vi (nosotros) kommer
I (ustedes/vosotros) kommer
de (ellos/ellas) kommer

Ejemplo: De kommer altid for sent. Ellos siempre llegan tarde.

8. at gå — (ir)

jeg (yo) går
du (tú) går
hun/han (él/ella) går
vi (nosotros) går
I (ustedes/vosotros) går
de (ellos/ellas) går

Ejemplo: Hun går på Københavns Universitet. Ella va a la universidad de Copenhague.

9. at løbe — (correr)

jeg (yo) løber
du (tú) løber
hun/han (él/ella) løber
vi (nosotros) løber
I (ustedes/vosotros) løber
de (ellos/ellas) løber

Ejemplo: Hun løber 10 kilometer på 50 minutter. Ella corre 10 kilómetros en 50 minutos.

10. at spise — (comer)

jeg (yo) spiser
du (tú) spiser
hun/han (él/ella) spiser
vi (nosotros) spiser
I (ustedes/vosotros) spiser
de (ellos/ellas) spiser

Ejemplo: Mange danskere spiser havregryn til morgenmad. Muchos daneses comen avena al desayuno.

11. at give — (dar)

jeg (yo) giver
du (tú) giver
hun/han (él/ella) giver
vi (nosotros) giver
I (ustedes/vosotros) giver
de (ellos/ellas) giver

Ejemplo: Eg giver dig et kram!  — ¡Te doy un abrazo!

12. at lave — (hacer)

jeg (yo) laver
du (tú) laver
hun/han (él/ella) laver
vi (nosotros) laver
I (ustedes/vosotros) laver
de (ellos/ellas) laver

Ejemplo: Hvad laver du på mandag? ¿Qué haces el lunes?

13. at gøre — (hacer)

jeg (yo) gør
du (tú) gør
hun/han (él/ella) gør
vi (nosotros) gør
I (ustedes/vosotros) gør
de (ellos/ellas) gør

Ejemplo: Du gør mig glad. — Tú me haces feliz.

Sabías que… los verbos at laveat gøre significan (de la misma forma) hacer, fabricar o crear. Las diferencias suelen ser muy sutiles, pero eventualmente aprenderás a reconocerlas.

14. at stå — (levantarse)

jeg (yo) står
du (tú) står
hun/han (él/ella) står
vi (nosotros) står
I (ustedes/vosotros) står
de (ellos/ellas) står

Ejemplo: Jeg står altid op kl. 6. — Yo siempre me levanto a las 6.

15. at se — (ver)

jeg (yo) ser
du (tú) ser
hun/han (él/ella) ser
vi (nosotros) ser
I (ustedes/vosotros) ser
de (ellos/ellas) ser

Ejemplo: Vi ser en film sammen.  Estamos viendo una película juntos.

16. at cykle — (montar en bicicleta)

jeg (yo) cykler
du (tú) cykler
hun/han (él/ella) cykler
vi (nosotros) cykler
I (ustedes/vosotros) cykler
de (ellos/ellas) cykler

Ejemplo: De fleste københavnere cykler på arbejde. La mayoría de los copenhaguenses montan su bici para ir al trabajo.

17. at hygge sig — (ponerse cómodo)

jeg (yo) hygger mig
du (tú) hygger dig
hun/han (él/ella) hygger sig
vi (nosotros) hygger os
I (ustedes/vosotros) hygger jer
de (ellos/ellas) hygger sig

Ejemplo: Kan du hygge dig! — ¡Pónte cómodo! (una manera coloquial danesa de decir adiós)

18. at sejle — (navegar)

jeg (yo) sejler
du (tú) sejler
hun/han (él/ella) sejler
vi (nosotros) sejler
I (ustedes/vosotros) sejler
de (ellos/ellas) sejler

Ejemplo: Bornholmerfærgen sejler fra Ystad til Rønne. El ferry de Bornholm navega de Ystad a Rønne.

19. at snakke — (hablar, discutir)

jeg (yo) snakker
du (tú) snakker
hun/han (él/ella) snakker
vi (nosotros) snakker
I (ustedes/vosotros) snakker
de (ellos/ellas) snakker

Ejemplo: Vi snakker sammen. Lo discutimos juntos.

20. at tale — (hablar)

jeg (yo) taler
du (tú) taler
hun/han (él/ella) taler
vi (nosotros) taler
I (ustedes/vosotros) taler
de (ellos/ellas) taler

Ejemplo: Jeg taler lidt dansk. Yo hablo un poco de danés.

Consejo útilat snakkeat tale significan casi lo mismo y en la mayoría de los casos es posible usarlos indistintamente. Sin embargo, at tale siempre es la variante más formal y, generalmente, se utiliza cuando para referirse al sonido que se hace al hablar (Hun taler højt — Ella habla muy alto), mientras que at snakke es más como charlar o conversar (De står og snakker ved buffeten — Están charlando de pie junto al buffet).

Continúa aprendiendo danés.
¡Inténta Babbel!
Compartir: