“To get”, uno de los verbos más multifacéticos del inglés

To get puede ser usado como una alternativa para otros verbos del español, puede ir acompañado de un adjetivo que equivaldría a muchos verbos reflexivos o verbos de estado, está presente en phrasal verbs, lo encontramos acompañado de past participle y además tiene un uso muy frecuente en el slang (lenguaje de la calle). ¡Quédate y verás que no es tan complicado!
To get como alternativa a muchos verbos
Veamos esta lista con 20 verbos en los que get nos presenta una excelente opción de intercambio:
- Adquirir → I can get / acquire a lot of books for you
- Agarrar – atrapar → Get / catch it!
- Recibir → Did you get / receive my email?
- Obtener → I got / obtained the information I needed
- Entender → I get / understand it!
- Llegar → I get to / arrive at the airport at 6 – I got to / arrived in Paris at 2
- Comprar → Peter got / bought a new car yesterday
- Tomar – Llevar → I’m getting / taking a taxi – Get / take him the pen!
- Traer → The guests got / brought a bottle of wine to the dinner
- Encontrar → You’ll get / find relevant information in section 15
- Ganar → He gets / earns more money now than at his previous job
- Tener → I got / have new shoes!
- Poner → Get / put your coat over there!
- Dar → Get / give me the salt, please
- Enviar → I want to get / send my mother a gift
- Venir → Get / come here!
- Ir → Get / go to your email and activate your account
- Conmover → Weddings always get / move me
- Persuadir – convencer → That’s the best way to get / persuade kids to be active
- Conseguir → I can get / fetch a good price
To get como verbo reflexivo
Cuando te encuentres con la estructura become + adjetivo puedes intercambiarla con get + adjetivo, en donde el uso de get es informal, mientras que become es formal. En español esto corresponde a los verbos reflexivos como empeorarse, enfermarse, envejecerse, ensuciarse o alegrarse. Veamos algunos ejemplos:
- Heart failure tends to get worse over time. / Heart failure tends to become worse over time.
- My grandchildren got sick from the spring water. / My grandchildren became sick from the spring water.
- I’m so excited to get old with my brothers and sisters. / I’m so excited to become old with my brothers and sisters.
- My pants got dirty from the dirty oil. / My pants became dirty from the dirty oil.
- You get happy to participate in these kinds of competitions. / You become happy to participate in these kinds of competitions.
Si reemplazas los adjetivos por un sustantivo o nombre el significado del verbo get cambia drásticamente y sería usado como reemplazo de fetch, receive, obtain o acquire, como lo explicamos arriba.
Si aprendes muchos más adjetivos como fat, thin, poor, rich, dark, well, sad, dry, clear, angry, etc., agrega get y obtendrás una larga lista de verbos. Para la forma negativa usa don’t / doesn’t + get + adjetivo y para la forma interrogativa do /does + get + adjetivo +?
To get + participio pasado
Repasemos un poco: el participio pasado o past participle son todos aquellos verbos que en español terminan en –ado o –ido, como casado, divorciado, comprometido, sorprendido o confundido. Estos equivalen a verbos de estado y reemplazan en muchos casos al verbo to be y también a algunos reflexivos del español. Así:
- Many people are confused / get confused when asked to enter information.
- If you are divorced / get divorced, you can legally change your last name.
- I was worried / got worried about the potential risks.
- You are amused / get amused with what they say.
- It’s illegal; you can be arrested / get arrested.
To get y los phrasal verbs
Se forman un gran número de phrasal verbs cuando le adicionamos un adverbio o una preposición a get, y al igual que con los muchos otros phrasal existentes, el contexto juega un papel muy importante a la hora de entender y de que nos entiendan.
- Get up slowly and steady yourself to prevent a fall → levantarse – subir
- Get down! Somebody’s shooting! → agacharse / I don’t let that get me down → desanimar
- I will wear my seat belt every time I get in a car → entrar
- We got out of the building just in time → salir
- It was the first time you got on the new school bus → subir
- It will not be easy to get off the train → bajar
- I want to get away from this → escapar – huir
- We need to get back to work → regresar – volver
- Therapy helped me to get over my divorce → superar
- The city center is small enough to get about easily on foot → desplazarse
Como ves, el significado de la preposición o del adverbio son una gran ayuda a la hora de entender el significado del verbo.
La jerga del get
Por ser un verbo de uso frecuente no es difícil encontrarlo en expresiones idiomáticas de la jerga popular o slang (street language), que no se traducen literalmente y que, como aprendices, son imprescindibles en cualquier conversación casual. Algunas son:
- Get cold feet → tener miedo, echarse para atrás / I’m worried she may be getting cold feet about our presentation.
- Get about it → No olvidarse de algo / We have an appointment, get about it!
- Get along with sb → Llevarse bien con alguien / She’s very nice, she gets along with everyone.
- Get a life! / Get a job! → expresa algo como “déjame en paz”.
- Get a charge out of → se utiliza cuando algo te produce mucha emoción / I still get a charge out of building sandcastles at the beach.