Los verbos modales en inglés

¿Te preguntas qué diablos son los verbos modales? ¿Qué aspecto tienen, cuándo se deben usar y qué es lo que tienen de… «modales»?
Los verbos modales en inglés

Si te has preguntado por los verbos modales en inglés, qué son y cuál es su finalidad, ¡estás en el lugar correcto! En este artículo aprenderás cómo sorprender a tus amistades angloparlantes con tu perfecto dominio de estos verbos.

A grandes rasgos, los verbos modales –también llamados auxiliares modales– expresan acciones posibles o deseables en mayor o menor grado. ¡Así de simple! En el primer caso, nos dicen qué tan probable es la acción: si sucederá con seguridad, si tan solo es posible o si es imposible. En el segundo caso, nos permiten diferentes actos de habla como pedir permiso, dar órdenes y hacer recomendaciones, solicitudes u ofertas. 

Te preguntarás por qué se llaman «modal verbs» en inglés, «verbos «modales»: ¿en qué consiste su modalidad? Estos verbos se llaman «modales» porque si se agregan a un enunciado o pregunta expresan un «modo» particular, cambiando así la emoción que acompaña a lo dicho. En otras palabras, los verbos modales cambian el sabor de lo que decimos. ¡Son como una variedad de hierbas y especias! Compara estas dos afirmaciones: 

I write. – Yo escribo. 

I can write. – Yo escribir.

La primera afirmación es simple: el verbo describe mi acción. En la segunda, donde el verbo modal «can» antecede al infinitivo del verbo «write», el significado se altera radicalmente: digo que puedo hacer algo: ¡expresando un grado máximo de posibilidad!

¿Y cómo usamos estos verbos en una oración? Como regla general, van antes del otro verbo, que está en infinitivo. Si deseas negar el verbo modal, simplemente debes colocar inmediatamente después de él un «not». A menudo la negación aparece en su forma abreviada «-n”t». Mira el ejemplo, de nuevo con el verbo modal «can»: 

I can swim. – Yo sé nadar.

I can’t swim. – Yo no sé nadar.

Es fácil, ¿verdad?

Algunos de los verbos modales vienen en pares: uno para el presente y otro, denominado «preterite», para el pasado, para el modo subjuntivo y para formar oraciones condicionales. ¡Lo veremos más adelante!

¡Ah! Y una última cosa: con excepción de los verbos “need” y “dare”, los verbos modales no se conjugan (¿escucho un suspiro de alivio?). Es decir, no tienes que agregar una «-s» en la tercera persona del singular como se hace con los demás verbos, así que: 

She can sing! – ¡Ella sabe cantar! 

Y no:

❌ She cans sing! 

Y ahora, para que puedas darle vida a tu inglés, miremos los principales verbos modales con mayor detalle…

1. Can (could)

  • I can
  • you can
  • she/he/it can… etc.

No necesitamos enumerar todos los pronombres, porque los verbos modales no cambian de forma. Y, como anunciamos antes, el verbo que sigue al modal está en infinitivo, como puedes ver aquí (en negrita): 

  • I can jump. – Yo sé saltar. / Yo soy capaz de saltar.
  • They can talk. – Ellos saben hablar. / Ellos con capaces de hablar.
  • You can’t kiss. – Tú no sabes besar. / Tú no eres capaz besar.

Como puedes ver en estos ejemplos, «can» transmite el significado de una certeza.

Ten en cuenta que al formular una pregunta, como «Can I go now?», el orden de las palabras sujeto-verbo se invierte para que el modal vaya primero.

«Could» es la pareja en pretérito de «can» y tiene las siguientes funciones:

Hablar acerca del pasado:

  • I could jump. – Yo sabía saltar. / Yo era capaz de saltar.

Hacer oraciones condicionales (en las que, por supuesto, la acción es mucho menos segura):

  • He could wear leather trousers if he had better legs! – ¡Él podría usar pantalones de cuero si tuviera mejores piernas!

Hacer solicitudes de forma cortés:

  • Could you pass me the salt, darling? – ¿Podrías pasarme la sal, cariño?

2. Will (would)

  • I will
  • you will
  • she/he/it will… etc.

«Will» es un verbo modal muy seguro de sí mismo; te sirve para decir que algo sucederá definitivamente o para preguntar si algo va a suceder con toda certeza: 

  • Will it rain all day? – ¿Lloverá todo el día? / ¿Va a llover todo el día?
  • It will rain all day! – ¡Lloverá todo el día! / ¡Va a llover todo el día!
  • Will she win the race? – ¿Ella ganará la carrera?
  • She will win the race! – ¡Ella ganará la carrera!

Aquí puedes ver que «will» no deja lugar a dudas: ¡definitivamente lloverá todo el día y ella ganará la carrera!

Sin embargo, si usas «would» (como la forma «could» mencionada antes), la acción deja de ser algo que sucederá con seguridad. Puedes usar «would» en los siguientes casos:

Hacer oraciones condicionales:

  • She would have won the race if she were fitter. – Habría ganado la carrera si hubiera estado en mejor forma.

Hacer preguntas de manera cortés:

  • Would you buy me an ice cream? – ¿Me comprarías un helado? / ¿Serías tan amable de comprarme un helado?

Ten en cuenta que si alguien te está fastidiando, puedes darle una orden ocultándola en una pregunta que parezca cortés:

  • Would you please go away?! – ¿Podrías irte, por favor? (!)

Pon énfasis en el «please» si quieres resaltar el tono de molestia con que das la orden.

3. Shall (should)

  • I shall
  • you shall
  • she/he/it shall… etc.

El verbo modal «shall» se usa para dar órdenes y hacer predicciones con cierto grado de certeza: 

  • Shall I go to the ball? – ¿Debo ir al baile? / ¿Voy al baile?
  • You shall (go to the ball)! – ¡Debes ir al baile! / ¡Ve al baile!

La forma «should», en cambio, tiene un tono menos dominante e introduce un matiz más consultivo:

  • Should I go to the ball? – ¿Debería ir al baile? / ¿Será que voy al baile?
  • Yes, you should. – Sí, deberías hacerlo.

La cuestión de cuál de las dos formas utilizar depende tanto del registro como del significado. «Shall» es un tanto más formal y mucho más definido, así que lo puedes usas para dar órdenes y hacer predicciones de las que tienes una seguridad del 100 %. En este sentido, «shall» es intercambiable con «will». Y, como vimos antes, «should» se usa para hacer recomendaciones.  

4. May (might)

  • I may
  • you may
  • she/he/it may… etc.

«May» y su compañero «might» son unos seres bastante tímidos e inseguros, y puedes usarlos con gran efecto si quieres…

Hacer solicitudes de forma cortés:

  • May I go now? – ¿Puedo irme ya?

Dar consejos:

  • You may want to talk to a priest. – Probablemente querrás hablar con un sacerdote.

Ser evasivo: 

  • The car keys may be missing. – Es posible que se hayan perdido las llaves del coche.

Ten en cuenta que «may» y «might», teóricamente, son intercambiables. Por ejemplo

You may/might not like what you’re about to hear. – Puede ser que no te guste lo que estás a punto de oír.

  • Might/may my mother use the bathroom? -¿Mi madre puede usar el baño?

Por último, «may» y «might» también pueden usarse para formar ciertos tipos de oraciones condicionales:

  • They might/may not have met if they didn’t both love ballroom dancing. – Ellos podrían no haberse conocido si no les encantaran a ambos los bailes de salón.

5. Must (Have to / Have got to)

  • I must
  • you must
  • she/he/it must… etc.

Si deseas darle a alguien una orden con firmeza o expresar que algo tiene que suceder necesariamente, debes usar el modal «must» (al menos en teoría). En realidad, «must» es una ser engañoso, porque en el habla normal la gente tiende a dar órdenes usando «have to» (en el Reino Unido) o «have got to», ambos con el sentido de «tener que». Por ejemplo:

  • You have to be nicer to your brother. – Tienes que ser más amigable con tu hermano.
  • You’ve got to be nicer to your brother.

No es gramaticalmente incorrecto usar «must» a la hora de dar órdenes o consejos, pero para los hablantes nativos tiene un aire formal o suena un poco anticuado. Cuando te refieres al pasado, debes utilizar «had to»:

She had to be nicer to her brother. – Ella tuvo que ser más amigable con su hermano. / Ella debió ser más amigable con su hermano.

Entonces, ¿cuándo se usa «must»? 

Cuando nos damos una orden o un consejo a nosotros mismos:

  • I must be nicer to my brother. – Tengo que ser más amigable con mi hermano. / Debería ser más amigable con mi hermano. 

Cuando afirmamos algo:

  • It must be wonderful. – Tiene que ser maravilloso.

Y cuando damos una orden negativa, para lo cual agregamos «not» o «-n’t» a «must»:

  • You mustn’t tease your brother! – ¡No debes burlarte de tu hermano!

¡Buenos modales!

Por último, tenemos otros cuantos verbos que a veces se usan como modales. Son menos comunes, pero no está de más saber algo sobre ellos.

6. Ought to / had better

  • I ought to
  • you ought to
  • she/he/it ought to… etc.

«Ought to» se utiliza como se usa «should» para dar consejos o recomendaciones. «Had better» se utiliza de la misma manera («had» suele abreviarse a «-’d»):

  • You ought to stop giving advice! – ¡Deberías dejar de dar consejos!
  • They’d better quit complaining! – ¡Será mejor que dejen de quejarse!

Dependiendo de tu tono de voz, cualquiera de estos dos verbos puede parecer bastante severo o pasivo-agresivo. ¡Así que debes ser cuidadoso al usarlos!

7. Need

  • I need
  • you need
  • she/he/it needs

Como verbo modal, «need» se usa para hacer preguntas y frases negativas de la misma manera que «must / have to». Por ejemplo:

  • Need I go on? (Must I go on?) – ¿Tengo que seguir?
  • You needn’t bore me with the details. (You don’t have to bore me with the details.) – No tienes que aburrirme con los detalles. 

8. Dare

  • I dare
  • you dare
  • she/he/it dares

Al igual que «need», «dare» se usa como un verbo modal para hacer preguntas y frases negativas. Por ejemplo:

  • Dare I go on? – ¿Me atrevo a seguir?
  • They daren’t cross that wobbly old bridge. – No se atreven a cruzar ese puente viejo y tambaleante.

«Dare» introduce una sensación de riesgo y de drama en cualquier enunciado…

Bien, acabas de enterarte de todo lo que necesitas saber sobre los verbos modales en inglés, ¡en pocas palabras!


¿Te gustó este artículo sobre verbos modales en inglés? Llegó la hora de aprender los verbos más importantes de este idioma:

¿Quieres aprender más vocabulario?
¡HAZ CLIC AQUÍ!
Compartir:
Samuel Dowd

Samuel Dowd pasó sus años de formación entre Reino Unido e Irlanda. Se graduó en Escultura y en Filosofía y Artes Temporales y trabaja como artista, cineasta, jardinero, escritor y, en Babbel, como redactor para inglés británico. Su pasión por todo aquello experimental (sea arquitectura o agricultura ecológica, pasando por la música y la poesia en varios idiomas) lo ha llevado a viajar por medio mundo. Vivió en Finlandia, Nueva Zelanda, Austria y Croacia antes de establecerse en Berlín en 2013. Ha traducido muchas obras literarias raras y maravillosas al inglés. Su nuevo desafío es aguantar la respiración bajo el agua sin pensar nada en ningún idioma el mayor tiempo posible.

Samuel Dowd pasó sus años de formación entre Reino Unido e Irlanda. Se graduó en Escultura y en Filosofía y Artes Temporales y trabaja como artista, cineasta, jardinero, escritor y, en Babbel, como redactor para inglés británico. Su pasión por todo aquello experimental (sea arquitectura o agricultura ecológica, pasando por la música y la poesia en varios idiomas) lo ha llevado a viajar por medio mundo. Vivió en Finlandia, Nueva Zelanda, Austria y Croacia antes de establecerse en Berlín en 2013. Ha traducido muchas obras literarias raras y maravillosas al inglés. Su nuevo desafío es aguantar la respiración bajo el agua sin pensar nada en ningún idioma el mayor tiempo posible.