Habla un idioma como siempre soñaste

Nunca aprender idiomas había sido tan divertido. ¡Descarga la app gratis!

¿Qué idioma te gustaría aprender? ¡Pruébalo ahora de forma gratuita!

FYI: 23 acrónimos y siglas que necesitas dominar si trabajas en inglés

BTW: si tú también trabajas o quieres trabajar en inglés echa un ojo a estos acrónimos, ¡te podrían salvar la vida!

Escrito por Cristina Gusano Sanz

Un acrónimo está formado por un conjunto de siglas que pueden leerse con naturalidad en español. OVNI (objeto volador no identificado) o PYME (pequeña y mediana empresa) son dos de los acrónimos más conocidos y usados en nuestra lengua. Cuando se trata de siglas o acrónimos en inglés lo tenemos claro: está LOL (laughs out loud), YOLO (you only live once) y TGIF (thank God it’s Friday), por ejemplo.

¿Pero qué hay de las siglas y acrónimos relacionadas con el trabajo?

Seguro que más de una vez hemos recibido un e-mail diciendo "I need this ASAP / by EOB / EOD / COB / (…)" y no hemos sabido interpretarlo del todo. Si lo que quieres es mejorar en tu trabajo u optar a puestos donde el inglés se use a diario, no dejes de echar un ojo a la siguiente lista de acrónimos y siglas, ¡IMO te podrán salvar la vida!

ASAP

(As soon as possible)

Tan pronto como sea posible

Pronunciado como "ASAP" o diciendo cada letra por separado "A" "S" "A" "P" es uno de los más comunes. Apréndetelo y no quedes como Michael Scott.

BRB

(Be right back)

Vuelvo en seguida

BTW

(By the way)

Por cierto

CEO

(Chief executive officer)

Director ejecutivo

Basta ya de decir siglas cuyo significado desconocemos por completo. ¡No seas esa persona! Hoy en día está al alcance de todos saber lo que dicen las letras de las canciones que nos gustan o los mensajes que llevan nuestras camisetas. ¿Cómo vamos a ir por la oficina diciendo palabras sin ton ni son? Si quieres que te tomen en serio, prepárate para aclarar siglas a cualquiera que te pregunte: desde una presentación con clientes, pasando por el nuevo becario que no tiene ni idea de lo que son las FAQ hasta el mismo CEO, que a veces necesita que le recordemos para qué sirve el departamento de PR.

DIY

(Do it yourself)

Hazlo tú mismo/a

¿Quieres hacer un vídeo corto para presentar una idea pero no hay presupuesto? Te damos la bienvenida al mundo de las start-ups: DIY.

EOB

(End of business)

Final de la jornada laboral

Hay muchas maneras de decir "final del día", pero en el fondo todas quieren decir "lo quiero para ya, para hoy, para dentro de un rato a más tardar". Así que si lees esta o la siguiente sigla en un e-mail prepárate para dejarlo todo y dedicarte en cuerpo y alma a esa tarea urgente que probablemente ocupe el resto de tu día.

EOD

(End of day)

Final del día

FAQ

(Frequently asked questions)

Preguntas frecuentes

La sección que encontraremos en casi toda página web que se precie, con preguntas recurrentes sobre el producto o servicio… Si tienes una duda sobre algo y miras aquí, seguramente encuentres una respuesta y te ahorrarás recurrir al servicio de atención al cliente.

FYI

(For your information)

Para tu información

HR

(Human resources)

Recursos humanos - RR. HH.

IDK

(I don’t know)

No sé

No abuses demasiado de estas siglas, ni son formales del todo, ni es serio decir que no tienes ni idea así, alegremente…

IMO

(In my opinion)

En mi opinión

KPI

(Key performance indicator)

Indicador clave de rendimiento / eficiencia

Una de mis peoritas, pero muy favorita de los jefes… ¡Si va de eficiencia va de dinerito! Asegúrate de que cumples con los KPIs establecidos en tu empresa.

NP

(No problem)

No pasa nada

Tampoco es demasiado serio marcarse un "NP" en un e-mail y quedarse tan ancho. Igual si trabajas en Jamaica sí…

PR

(Public relations)

Relaciones públicas - RR. PP.

RSVP

(Répondez s’il vous plaît)

Se ruega contestación - S. R. C.

MUCHA gente (¡demasiada!) no sabe el origen de estas siglas, ¡ni su significado! Nosotros sí, claro, porque hablamos español y el francés no tiene mucho misterio para nosotros, pero pregúntale a alguien de habla nativa a ver qué te dice. ¡Pero si han hecho de esto hasta una especie de verbo! "I already RSVP’d". Bueno, pues como ves, "RSVP" es una manera muy formal de rogar contestación, si te mandan uno, ¡no dejes de hacerlo!

SEM

(Search engine marketing)

Un canal de Marketing

SEO

(Search engine optimisation)

Otro canal de Marketing

TBA

(To be announced)

Será anunciado

TBC

(To be confirmed)

Aún por confirmar

TBD

(To be determined)

Aún por concretar

No puedes RSVP si el evento al que te han invitado aún no está definido del todo… Y es que muchas veces se hace un "save the date" (guárdate la fecha) primero, y luego se va decidiendo el sitio y la hora. No serán pocas las cenas de empresa donde el restaurante esté aún TBA / TBC / TBD.

VIP

(Very important person)

Persona muy importante

Bonus: WTF

*(What the f**)

Qué coj** **

Bueno, este no tiene por qué estar necesariamente relacionado con el trabajo, si no con la vida misma… Prefiero dejar su significado en manos de Phil Dunphy.

IMO, seguro que puedes mejorar un poco tu inglés

¿Te animas?