Ilustraciones de Sveta Sobolev
“19 años después”. A pesar de que esta frase puede aparecer en cualquier libro, los seguidores de Harry Potter saben que también se trata del título del epílogo de Harry Potter y las Reliquias de la Muerte. ¿Y adivina qué? Los 19 años después se celebran ahora. ¿Cómo, ya? Sí, ¡el tiempo vuela! Y como nos encantan los idiomas y Harry Potter, no nos hemos podido resistir a descubrir algunas curiosidades para los seguidores incondicionales. Puesto que la saga ha finalizado, vamos a analizar los idiomas en el universo de Harry Potter.
A diferencia del Señor de los Anillos de Tolkien o de la serie televisiva Juego de Tronos, los idiomas imaginarios en el universo de Harry Potter no están totalmente desarrollados, pero nos aportan una idea de una sociedad multicultural mágica. Esta sociedad no solo comprende seres humanos y sus respectivos idiomas, sino también las lenguas habladas por bestias y seres mágicos. En este artículo nos centraremos en los idiomas de estas criaturas fantásticas.
Aviso: para no estropearte las películas, este artículo contiene ejemplos de la trama de Harry Potter y el Cáliz de Fuego, Harry Potter y la Orden del Fénix y Harry Potter y las Reliquias de la Muerte.
¡Vamos a comenzar!
Gigante
Hablante nativo más destacado: Grawp (hermanastro de Hagrid)
Ejemplo: Gurg significa “jefe”
Pese a que no se menciona explícitamente, sabemos que los gigantes debían tener su propio idioma porque existen barreras lingüísticas cuando Hagrid intenta crear una alianza entre los gigantes y la Orden del Fénix en la guerra contra Lord Voldemort.
Hagrid, un mitad gigante, no sabe hablar el idioma de los de su especie (no sabemos si se debe a que no creció junto a su madre o si los seres que no son gigantes no pueden hablar esta lengua), pero algunos de los gigantes pueden hablar un español rudimentario. Hagrid logra enseñar un poco de español a su hermanastro Grawp (un gigante por parte de padre y madre).
Duendigonza
“Entre el murmullo del río se podían percibir más voces, pero no estaban hablando en español ni cualquier otro idioma humano del que tuviera conocimiento. Se trataba de una lengua ruda y sin melodía, un conjunto de sonidos guturales que sonaban como un estruendo […]”. Harry escuchando a dos duendes hablar duendigonza.
Hablantes nativos más destacados: los duendes en el Banco Gringotts (entre ellos Griphook, el duende que ayuda a Harry, Ron y Hermione a asaltar el Banco Gringotts)
Ejemplo: “Bladvak” significa “pico” (según Ludo Bagman, que solo conoce una palabra en duendigonza)
El duendigonza es el idioma nativo de los duendes. Se describe como una “lengua ruda y sin melodía, un conjunto de sonidos guturales que suenan como un estruendo”.
A pesar de que el duendigonza es muy diferente a cualquier idioma humano, las personas pueden aprenderlo: Bartemius Crouch Senior puede hablarlo (él es el jefe de Percy Weasley en el Ministerio de la Magia en el Cáliz de Fuego, y es posteriormente asesinado por su hijo Bartemius Crouch Junior, también conocido como el falso Alastor Ojoloco Moody) aunque probablemente solo es posible gracias a su increíble facilidad para los idiomas; y es que el señor Crouch Senior puede hablar más de 200 idiomas, entre los que se incluyen sirenio, duendigonza y el idioma de los troles.
Por otra parte, los duendes se esfuerzan por aprender los idiomas de los seres humanos: todos los duendes que conocemos hablan español sin acento extranjero.
Además, el duendigonza tiene una forma escrita, ya que fue uno de los 72 idiomas en los que se publicó el Libro de hechizos de Miranda Goshawk.
Sirenio
Hablantes nativos más destacado: la gente del agua en el Lago de Hogwarts
El sirenio es el idioma nativo de la gente del agua (también conocidos como sirenas, selkies o merrows). El idioma está adaptado específicamente para su uso debajo del agua, donde suena como el español para los oídos de Harry. Fuera de ella, la lengua tiene un sonido chirriante, estridente y áspero (escuchamos ese sonido siempre que Harry abre su huevo de oro cuando está fuera del agua en el Cáliz de Fuego).
Las personas que no son gente del agua pueden aprender el idioma (Albus Dumbledore hablaba sirenio a pesar de que no pertenecía a este especie), pero, por el contrario, en el libro de texto Animales fantásticos y dónde encontrarlos descubrimos que la gente del agua solo puede conversar en el idioma sirenio cuando están fuera de ella.
El Libro de hechizos, de Miranda Goshawk también se publicó en sirenio, lo que nos indica que la lengua tiene además una forma escrita.
La lengua pársel
Hablantes nativos más destacados: Salazar Slytherin, la familia Gaunt y Lord Voldemort
Etimología: J. K. Rowling afirmó en una entrevista en 2003 que escogió el término Parselmouth (nombre del idioma en inglés) de una “palabra antigua que hace referencia a alguien que tiene un problema en la boca, como, por ejemplo, un labio leporino”.
La lengua pársel es el idioma de las serpientes y otras criaturas serpentinas mágicas, como la serpiente basilisco o cornuda. Diversas fuentes escritas señalan que el idioma tiene un sonido silbante, parecido al de las serpientes. La lengua en las películas, creada por el catedrático de fonética Francis Nolan, presenta un sonido ligeramente distinto: pese a que existen muchas sibilantes (sonidos como [s], [z] o [sh]) que suenan como un silbido, también hay sonidos (como algunas vocales) que recuerdan al lenguaje humano.
A las personas que pueden hablar pársel se les conoce como párselhablantes. La habilidad para su aprendizaje es hereditaria, ya que casi todos los párselhablantes son descendientes de Salazar Slytherin, el fundador de la casa Slytherin. Harry Potter es la única excepción puesto que tenía la habilidad de hablar a las serpientes después de su nacimiento, cuando Lord Voldemort intentó asesinarlo y accidentalmente dejó una parte de su alma dentro de Harry, transfiriéndole de este modo la habilidad de hablar a las serpientes. J.K Rowling reveló en una entrevista en 2007 que después de que Lord Voldemort destruyera la parte de su alma que moraba en Harry, este perdió su capacidad de hablar pársel (¡oh!, esta es la trama de la obra Harry Potter y el Legado Maldito, ¡esperamos no estropearte la historia!).
Mientras que los párselhablantes que tienen un menor dominio del idioma necesitan tener cara a cara a una criatura serpentina o un objeto con forma de serpiente para hablar la lengua, los hablantes con un mayor dominio, como la familia Gaunt, también pueden conversar sin la presencia de serpientes. También es posible imitar el idioma de forma efectiva como en Harry Potter y las Reliquias de la Muerte, donde Ron fue capaz de hablar pársel lo suficientemente bien para volver a abrir la Cámara de los Secretos, haciendo posible que él y Hermione pudieran tomar un colmillo de basilisco para destruir un Horcrux.
Trol
Fred Weasley señaló en Harry Potter y el Cáliz de Fuego que “cualquier persona puede hablar el idioma de los trol. Solo necesitas señalar y gruñir”.
Hablante nativo más destacado: el trol de montaña que entra en Hogwarts en Harry Potter y la Piedra Filosofal (¡asumimos que habla el idioma de los trol puesto que gruñe mucho!).
La creencia de Fred Weasley acerca de que el idioma de los troles es una lengua primitiva se confirma en el libro de texto Animales fantásticos y dónde encontrarlos: “Los troles habitualmente conversan usando gruñidos que parecen constituir un lenguaje bruto, a pesar de que se tiene constancia de la capacidad de algunos troles para entender e incluso pronunciar algunas palabras del lenguaje humano”. ¡Lo que no sabemos es quién sería el loco que les enseñaría!
Bonus: criaturas y seres mágicos que hablan español (y otros idiomas de los seres humanos)
- Las acromántulas son las arañas gigantes que tanto le gustan a Hagrid. Tienen una inteligencia casi humana y pueden hablar. Sin embargo, puede que no quieras tener una conversación con ellas, ¡porque te pueden comer vivo!
- Los centauros, como los que habitaban en el Bosque Prohibido, podían hablar idiomas humanos. ¿Nos preguntamos si también hablan centaurol…o se diría centaurono…o centaurón?
- Los enanos son criaturas humanoides de baja estatura. En el segundo año de Harry en Hogwarts, Gilderoy Lockhart contrata enanos para que se vistan de cupido y entreguen mensajes cantados en el día de San Valentín en la escuela, ¡en español!
- Los gnomos son criaturas mágicas conocidas comúnmente por infestar los jardines del Norte de Europa y Norte de América. Tienen unos 30 cm de altura, con una cabeza desproporcionadamente larga y pies huesudos. La familia Weasley tiene algunos en su jardín, ¡y sin duda alguna dicen palabrotas en español!
- Al contrario de lo que los muggles piensan, las hadas no saben hablar idiomas humanos.
- Todos los elfos domésticos que conocemos hablan español. Algunos cometen errores gramaticales con tanta frecuencia que nos recuerdan a las lenguas criollas. Por lo tanto, es posible que los elfos domésticos tengan su propio idioma, o incluso varios idiomas. ¡No nos podemos olvidar de que tienen poderes mágicos!
- A continuación te contamos como se describe a los jarveys en el libro de texto Animales fantásticos y dónde encontrarlos: “Se asemejan a un hurón adulto en muchos aspectos, pero, al contrario de ellos, pueden hablar. Sin embargo, los jarveys no son capaces de mantener una verdadera conversación, y se limitan a usar frases breves (a menudo groseras) en un flujo casi ininterrumpido”. Y parece ser que los jarveys copian a los seres humanos en eso de usar un lenguaje grosero, ¿quieres conocer por qué decimos palabrotas?
- El leprechaun también habla español, y puesto que vive en Irlanda, puede que también sepa gaélico. Desconocemos si también tiene su propio idioma.
- Las mantícoras se describen en el libro de texto Animales fantásticos y dónde encontrarlos como una “bestia griega sumamente peligrosa con cabeza humana, cuerpo de león y cola de escorpión”. Son capaces de hablar.
- Una esfinge, como la que Harry conoce en el laberinto en el Torneo de los Tres Magos, es capaz de hablar como un ser humano, aunque solo mediante el uso de acertijos y adivinanzas.
- Las veelas son en parte seres humanos y sabemos que muchas se casaron con magos (la abuela de Fleur Delacour era una veela), ¡por lo que estamos convencidos de que pueden hablar el idioma de los humanos!
¿Si pudieras hablar cualquier idioma, mágico o humano, cuál sería?